Ahem!
Client wants a song for corporate use and website. It's one of those companies that do asset valuations for insurance companies.
He wanted a nice song with the slogan as lyrics. He wanted simple lyrics, in english, and the song just keeps repeating the same 2 slogans over and over.
I was so immersed in the music, mix and production aspects, that I never realized what I now think is a mistake on my part until now (a few weeks later)...
WHAT is the correct way to say this?
Asset valuation for you.
or
Asset valuations for you (with an s)
AND:
Asset appraisal for you.
or
Asset appraisals for you.
In order to make it sound not THAT monotonous, I used both phrases in different parts of the song, so I use the first one in the verses and the second in the choruses.
I'm almost positive I'm missing some "esses". WHERE am I missing them exactly? Would it be more correct to say assets valuations for you?
I should be able to copy/paste the missing esses where needed, but I'm not sure where?

The way they are now is:
Asset valuation for you...
Asset appraisal for you...
Besides, are either of those 2 slogans even correctly translated into english?

I mean, I seem to find both ways in the internet of saying that, but now I'm not sure anymore...
I named the tune "Valutaion", BTW. How creative is that

Great. Now I can't even speak english anymore

Note to myself: I really need to pay more attention to lyrics! I never seem to care about them!
Thanks!